Языкознание

In: Social Issues

Submitted By karildll
Words 4336
Pages 18
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет» (ФГБОУ ВПО «ЧелГУ»)

Реферат
Пути обогащения словарного состава языка

выполнила студентка: Абдульманова Ильмира академическая группа:ЛПА-102, курс 1 очной формы обучения

Научный руководитель
Дробышева Ольга Вячеславовна
Кандидат филологических наук, доцент

Челябинск 2015

Содержание
Введение 3
1. Семантический способ обогащения словарного состава языка 4
2. Заимствование как путь обогащения словарного состава языка 8
3. Способы морфологического словообразования 11
3.1. Непроизводные и производные слова 12
3.2. Сложные слова 14
3.3. Сложносокращенные слова 17
Заключение 21
Список литературы 22

Введение

Словарный состав языка, его лексико-семантическая система находятся в состоянии постоянного изменения, причем новых слов и новых значений слов появляется значительно больше, чем выпадает из употребления слов и их значений. Постоянное обогащение словарного состава языка, его лексико-семантической системы является одним из законов исторического развития языка как общественного явления. Новые слова и значения образуются по определенным правилам искусственно выдуманных слов, т. е. созданных не по правилам. Что же касается сложносокращенных слов, то они образованы по правилам аналитического наименования и сокращения слов. Существуют три основных пути обогащения словарного состава языка – его слов и значений: семантический путь, заимствование и морфологическое словообразование. Семантический путь и заимствование свойственны всем языкам без исключения; морфологическое словообразование как путь обогащения словарного состава языка и индивидуальной речи характерно только для флективных и…...

Similar Documents

Food

...международной научной конференции «Изменяющийся языковой мир». Ноябрь, 2001. – Пермь. Пермский госуниверситет, 2001. – Режим доступа: language.psu.ru. 41. Мостовий М.І. Лексикологія англійської мови: Підр. для студ. ін-тів і фак-тів іноз. Мов / М.І. Мостовий. – Харків: Основа, 1993. – 256 с. 42. Мусурівська О.В., Паранюк Д.В. Емоційно-оціночна лексика англійської мови / Мусурівська О.В., Паранюк Д.В. // Науковий вісник Чернівецького університету: збірник наукових праць. Вип. 12: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 1997. – С. 46 – 59. 43. Непийвода Н.Ф. Детерминологизация как результат взаимодействия общелитературной и терминологической лексики / Н.Ф. Непийвода: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.02 «Сравнительное языкознание» / АН УССР, Институт языковедения. – К., 1983. – 22 с. 44. Ніжегородцева-Кириченко Л.О. Лексико-семантичне поле “інтелектуальна діяльність”: досвід концептуального аналізу (на матеріалі іменників сучасної англійської мови): Автореф. дис. ... канд.філол.наук: 10.02.04 «Германські мови» / Київський держ. лінгв. ун-т / Ніжегородцева-Кириченко Л.О. – К., 2000. – 21 с. 45. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения: Учеб. Пособие М.В. Никитин. – М.: Высш. шк., 1988. – 168 с. 46. Общая терминология: Вопросы теории / Сост. А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева / Отв. ред. Т.Л. Канделаки; АН СССР, Ин-т языкознания. – М.: Наука, 1989. – 246 с. 47. Основи термінотворення: Семантичні та соціолінгвістичні......

Words: 20998 - Pages: 84

Summary

...names 165 tercet 259 terms 76 – 79, 92, 113, 114 theory of information 9 -thon 99 token names 165 topic sentence 200 transferred meaning 139 treatise 130, 294 U utterance 195 V variant 12 verse 131, 133, 135 accented 261 blank 282 classical 253 free 253, 261 syllabo-tonic 253 vulgarism 118, 119, 122 vulgar words 72, 118, 119, 122 W written language 9, 35 – 41 Z zeugma 148 – 151 BIBLIOGRAPHY Адмони В. Г. Типология предложения. – В об.: Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. Азнаурова Э. С. "Очерки по стилистике слова. Ташкент, 1973. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Л., 1973. Арутюнова Н. Д. О синтаксических типах художественной прозы. – В сб.: Общее и романское языкознание. М., Изд. МГУ, 1972. Арутюнова Н. Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему» - реплики в русском языке. «Филологические науки», 1970, № 3. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976. Ахманова О. С. О стилистической дифференциации слов. «Сборник статей по языкознанию». М., Изд. МГУ, 1958. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. Ашурова Д. У. Лингвистическая природа художественного сравнения. АКД[193]. М., 1970. Билли- Ш. Французская стилистика. М., 1961. Будагов Р. А. В защиту понятия «стиль художественной литературы». «Вестник МГУ», 1962, № 4. Будагов Р. Л. В. И. Ленин о научном стиле языка. «Филологические науки», 1970, № 1. Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. М., «Высшая......

Words: 151690 - Pages: 607

The Processes of Nomination and Their Role in Language Organization

...коммуникация и современные технологии в исследовании и преподавании языков: материалы международной научно-практической конференции. – 2012. – C. 79-81. 3. Кубрякова Е. Номинативный аспект речевой деятельности/ Е. Кубрякова. – М.:Знание, 1986. – 103 c. 4. Кульгавова Л. В. Лексикология английского языка. Учебно-практические материалы/ Л. В. Кульгавова. – изд.2-е перераб. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2008. – 511 с. 5. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – 2-е изд., доп. М. : Большая Российская энциклопедия, 2002. 6. Маслова-Лашанская С. С. О процессе наименования, в кн.: Скандинавский сборник XVIII/ С. С. Маслова-Лашанская. – Тал.: Ээсти Раамат, 1973. – 135 c. 7. Сусов И. П. Введение в теоретическое языкознание/ И. П. Сусов. – М.: Восток-Запад, 2006. – 382 с. 8. Харитончик З. А. Лексикология английского языка: Учеб. Пособие/ З. А. Харитончик. – Мн.:Выш. шк., 1992. – 229 с. 9. Adams V. Introduction into English Wordformation. – London, 1983. – 176 p. 10. Amaglobeli G. Semantic Triangle and Linguistic Sign // Scientific Journal in Humanities. – 1958. – P. 32-49. 11. Arnold I. The English Word. – М.: Высшая школа, 1973. – 35 p. 12. Biber D. Variation across Speech and Writing. – Cambridge: Cambridge University Press, 1988. – 75 p. 13. Bolinger D. Meaning and Form. London, 1977. – 97 p. 14. Canon G. Historical Changes and English Wordformation: New Vocabulary Items. – N.Y., 1986. 15. Ginzburg R.,......

Words: 6879 - Pages: 28

О Проблемах Классификации Прецедентных Имен И Других Прецедентных Феноменов В Китайскоязычном Дискурсе

...37 фонетическом уровне языка с идеографической письменностью необходимо проводить двойную реконструкцию, т. е. прибегать к помощи фонетических таблиц и словарей рифм, они (изменения), по мнению автора, играют в периодизации языка лишь второстепенную роль. Именно поэтому в основе периодизации Ван Ли лежит грамматический, а отнюдь не фонетический критерий, как в случае с языками с фонетическим типом письма. Библиографический список 1. Бутов, В.Н. Синергетика и эволюционные процессы в языке [Текст] / В.Н. Бутов // Гуманитарные науки. – 2009. – №3. – С. 1–5. 2. Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики [Текст] / Г. Гийом – М. : Прогресс, Культура, 1992. – 232 с. 3. Серебренников, Б.А. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка [Текст] / Б.А. Серебренников. – М. : Наука, 1970. – 597 с. 4. Яхонтов, С.Е. История лингвистических учений. Древний мир. История языкознания в Китае (I тыс. до н.э. – I тыс. н.э.) [Текст] / С.Е. Яхонтов. – Л. : Наука, 1980. – С. 92–109. 5. 王力, 汉语史稿 [Текст] / 王力. – 北京:中华书 局. – 2009. – 714页. 6. Энциклопедический словарь. Ван Ли [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://baike.baidu.com/ view/2032.htm (дата обращения : 08.05.2012). УДК 811.581 ББК Ш100.3 Н.Н. Воропаев О пРОБЛЕМАХ КЛАССИФИКАЦИИ пРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЕН И ДРУГИХ пРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В КИТАЙСКОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ В статье предлагается система терминов для эффективного анализа и изучения прецедентных феноменов (прецедентных текстов, имен, ситуаций, высказываний) в......

Words: 3202 - Pages: 13

The Renaissance

...ими и их сохранении», которые стремятся к счастью и «блаженству всего государства», а не отдельного человека. По его мнению «человек… приобретает достаточность и совершенство, которые он не имеет сам по себе, из гражданского общества» поэтому для него человеческая жизнь неразделима с государством и его нуждами. В этом вопросе он ссылается на Платона, Цицерона и Аристотеля, они, по его мнению, прекрасно объясняют, показывают и доказывают эту мысль. Бруни не отрицал естественных наук как Петрарка, но отдавал предпочтение наукам, которые помогли бы человеку разобраться в себе и способствовали бы передаче накопленных знаний следующим поколениям. Он выделял некоторые науки как первостепенные в жизни человека, среди них: риторика, история, языкознание и уже упомянутая философия. Бруни, отмечая значимость наук в человеческой жизни, пришел к выводу, что человек, прежде всего, должен овладеть языком, который является фундаментом всех наук. Тот, кто не может постичь правил речи, не достоин обучения как такового. Без умения четко сформулировать свои мысли нельзя внятно объяснить свою идею окружающим. Вместо того, чтобы принести пользу окружающим, человек будет развлекать их нелепицами. Риторика дает возможность воздействовать на окружающих, на их душу. С помощь нее человек может побуждать других на действия, в зависимости от собственного желания. Знания истории важны, так как дают людям знания о накопленном человечеством опыте. Эта наука дает советы, как поступать в сложных......

Words: 7432 - Pages: 30

Nezn

... | |дактиль | |анапест | |Раздел литературоведения: | |теория литературы | |языкознание | |филология | |классицизм | |психолингвистика | |Пародия это: ...

Words: 18235 - Pages: 73

Teorgram

...of naming means of language, that is, words and stable word-groups. The grammatical system is the whole set of regularities determining the combination of naming means in the formation of utterances as the embodiment of thinking process. Each of the three constituent parts of language is studied by a particular linguistic discipline. These disciplines, presenting a series of approaches to their particular objects of analysis, give the corresponding "descriptions" of language consisting in ordered expositions of the constituent parts in question. Thus, the phonological description of language is effected by the science of phonology; the lexical description of language is effected by the science of lexicology; the * See: Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка/Отв. ред. Серебренников Б. А. — М., 1970, с. 9 и cл. grammatical description of language is effected by the science of grammar. Any linguistic description may have a practical or theoretical purpose. A practical description is aimed at providing the student with a manual of practical mastery of the corresponding part of language (within the limits determined by various factors of educational destination and scientific possibilities). Since the practice of lingual intercourse, however, can only be realised by employing language as a unity of all its constituent parts, practical linguistic manuals more often than not comprise the three types of description presented in a complex. As......

Words: 41904 - Pages: 168

Abbriviations

...Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. - М.: Высшая школа, 1973.- 303 с. 5. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Высшая школа, 2005. – 408 с. 6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Советская энциклопедия, 1968 – 607 с. 7. Большой русско-английский словарь: С приложением кратких сведений по английской грамматике и орфоэпии, сост. А.И. Смирницким / О.С. Ахманова, З.С. Выгодская, Т.П. Горбунова, и др.; Под общ. Рук. А.И. Смирницкого. – 23-е изд., стереотип. / Под ред. О.С. Ахмановой. – М.: Рус. Яз., 2000. – 768 с. 8. Василевская Е.А. Словосложение в русском языке / Е.А. Василевская. – М.: Просвещение, 1962. – 132 c. 9. Вендина Т.И. Введение в языкознание / Т.И. Вендина. - М.: Высшая школа, 2001.- 288 с. 10. Влахов С.Т, Флорин С.А. Непереводимое в переводе / С.Т. Влахов, С.А. Флорин. – М.: Межд. отношения, 1980. – 275 с. 11. Гальперин И.Р. Лексикология английского языка / И.Р. Гальперин, Е.Б. Черкасская. - М.: Высшая школа, 1956. – 466 с. 12. Зражевская Т. А. Трудности перевода с английского на русский / Т.А. зражевская, Л.М. Беляева. – М.: Межд. отношения, 1972. – 315 с. 13. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 1981. – 659 с. 14. Каращук П.М. Словообразование английского языка. / П.М. Каращук. – М.: Высшая школа, 1977. – 302 c. 15. Комиссаров В.Н. Лингвистика......

Words: 45938 - Pages: 184

Терминологические Особенности Общественно-Политической Лексики Языка Иврит

...специфических фонем, многоконсонантности корня, смещенного ударения и наличия в иврите ограниченного количества словообразовательных моделей. Отметим, что, хотя пополнение большинства терминосистем идет, как было сказано выше, в основном за счет расширения значения неспециальной лексики, существует заметное различие между терминами, относящимися к точным наукам, и терминами наук гуманитарных[24]. За счет специфики точных наук термины, их пополняющие, характеризуются гораздо меньшей зависимостью от контекста, а также стилистической нейтральностью, в то время как в гуманитарных науках терминологические свойства лексики выражены нечетко, а также часто имеют стилистическую или эмоциональную окраску. В таких областях как право, логика и языкознание наблюдается стремление к точности и однозначности толкования различных терминов, что сближает их с естественными науками, однако в рассматриваемой нами политической сфере трактовка термина часто зависит от контекста, значение его может быть очень размыто, и, кроме того, существуют целые ряды терминов-синонимов, совпадающих по значению, но отличающихся по направленности и степени эмоциональной окраски. Последнее связано с особенностями именно политической терминологии, которые мы выделим в ходе работы. Еще раз обратим внимание на то, что особая языковая ситуация, которая сложилась в первой половине XX в. на территории современного государства Израиль, была чрезвычайно важна для формирования, в том числе, и......

Words: 9277 - Pages: 38

Происхождение И Развитие Письменности

...приближении их к наиболее точной передаче фонематического строя языков отразился восходящий путь развития человеческого общества в целом. [10, стр. 213] 8. Литература 1. Владимиров Л.И. Всеобщая история книги. -М:Книга, 1984 2. Дирингер Д. Алфавит. – М: Издательство иностранной литературы, 1963 3. Драчук Д. Дорогами тысячелетий. О чем поведали письмена. – М: Молодая гвардия, 1976 4. Истрин В.А. Развитие письма. – М: издательство Академии наук СССР, 1961 5. Истрин В.А. Возникновение и развитие письма. - М.:Наука, 1965 6. Карапетьянц А.М. Изобразительное искусство и письмо в архаических культурах – М, 1972. 7. Кацпаржак Е.И. История письменности и книги. – Государственное издательство:Искусство, 1955 8. Кодухов В.И. Введение в языкознание – М: Просвещение, 1987 9. Лоукотка Ч. Развитие письма - Издательство иностранной литературы, 1950 10. Павленко Н.А. История письма. – М: Вышэйшая школа, 1987 11. Петровкий Н.С.Египетский язык: введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка – Л., 1958 12. Фридрих И. История письма - Издательство: Наука, 1979...

Words: 10197 - Pages: 41

Discourse

... у результаті якого виявлені такі його конструктивні особливості: 1) наявність структурних компонентів установлення та здійснення комунікативної взаємодії (адреса, назва, епіграф, вітання, передмова; форум, гостьова книга, чат, електронне листування тощо); 2) орієнтація на певну жанрову норму Інтернет-комунікації наукової спрямованості; 3) креолізованість. Ключові слова: Інтернет-комунікація, мовленнєвий жанр, сайт, персональний сайт ученого, дискурс, текст, мовна особистість, науковий стиль, креолізований текст. АННОТАЦИЯ Матвеева С.А. Сайт как жанр Интернет-коммуникации (на материале персональных сайтов ученых). – Рукопись. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.15 – общее языкознание. – Донецкий национальный университет, Донецк, 2006. Диссертация представляет комплексное коммуникативно-лингвистическое исследование сайта (в частности, персонального сайта ученого) как феномена Интернет-коммуникации, являющегося в настоящий момент одной из наиболее распространенных в данной коммуникативной среде жанровых форм. Для анализа – с целью определения наиболее полного набора жанровых параметров рассматриваемой структуры, а также для проверки и уточнения полученных результатов – привлечён материал на украинском, русском, английском и немецком языках (т.е. как близко-, так и неблизкородственных). В диссертации (на основе уже имеющихся исследований и наблюдений автора) уточнена классификация жанров современного этапа......

Words: 6363 - Pages: 26